イタリア留学ならa domani(アドマーニ)。何でもお気軽にご相談ください♪ 会社概要 ニュースコラム&ブログ 法人研修 アクセス お問合せ サイトマップ
【イタリア留学専門】アドマーニ|出発前から帰国後の就職まで全力サポートします!

イタリアの魅力にとりつかれてしまった経験豊富なスタッフが、あなたのイタリア留学を応援します。

03-6261-2341 毎日9:30~18:30営業中
(土曜定休)
イタリア留学アドマーニのコラム&ブログ《a domani Italia!》

2019.12.20 イタリア文化 コラム イタリア人が解説!イタリアのクリスマスの食べ物

Ciao a tutti!
今回はアドマーニのイタリア人のインターンスタッフにイタリアのクリスマスならではの食べ物について語ってもらいました!
イタリア語と併せてどうぞご覧くださいっ♪


COSE BUONE DA MANGIARE A NATALE (イタリアのクリスマスの食べ物🎄)

Ciao a tutti. Lo so e’ ancora presto ma fra un po’ di tempo sara’ Natale.
Gia’ state pensando ai regali di Natale, alle feste e alle cose buonissime che mangerete.
Io di solito dopo il Natale ingrasso sempre 2,3 kili!! State attenti a non ingrassare!

みなさんお元気ですか?
まだ早いですが、あと少しでクリスマスになりますね。
すでにクリスマスプレゼント、パーティー、おいしい食べものについて考えていますか?
私はいつもクリスマスの後、2~3キロぐらい太ります!!
太らないように気をつけてくださいね!笑

In Italia cio’ che si mangia di solito durante le feste di Natale naturalmente varia da regione a regione ma le cose tipiche sono il panettone, il pandoro, il torrone e la frutta secca.
Ci sono vari tipi di panettone e gia’ da novembre si inziano a vendere. Troppo presto..

イタリアではクリスマスの時、食べるものは地域によって変わりますが、典型的なものはパネットーネ、パンドーロ、トロ―ネ、ドライフルーツです。
パネットーネにはさまざまなタイプがあって、すでに11月から販売を開始しています。
とても早いですね!!(*_*)


パネットーネ

Lo sapevate che ultimamente si iniziano a vendere anche in Giappone nei negozi e supermercati specializzati? Se non lo avete ancora assaggiato e volete mangiarlo potete farlo senza andare in Italia. Pero’ grazie all’atmosfera italiana in Italia e’ piu’ buono.
それらが最近、日本でも専門店やスーパーマーケットで販売し始めていることを知っていましたか?まだ食べたことがないようでしたら、イタリアに行かなくても日本で食べられます。
ただやっぱり、イタリアで食べるほうが雰囲気のおかげで、もっとおいしく感じますが・・・

Si mangia non solo durante le feste ma praticamente ogni giorno anche a colazione.
A me sinceramente non piace. Incredibile vero!! Ogni anno ha sempre lo stesso sapore.

それらの食べ物はクリスマスの時だけでなく、実際には毎日朝食でも食べます。
私は実を言うと好きではありません。。。本当信じられないですよね笑!でも毎年同じ味がするので・・。

Vi posso comunque consigliare non quello che si vende nei supermercati ma quelli artigianali che si vendono nelle piccole pasticcerie. Visto che sono fatti a mano hanno un sapore decisamente diverso con un impasto piu’ leggero e dolce.
Una volta ne’ ho trovato uno cosi’ buono che e’ durato solo un giorno!!

パネットーネはスーパーで販売されているものではなく、小さな洋菓子店で販売されている職人ガ作ったものをお勧めします。手作りなので、軽くて甘い生地で・・・明らかに違う味がしますよ!
一度とても美味しいパネットーネを見つけたことがあり、そのときは一日で全部食べちゃいました!


可愛いパネットーネ

Oltre a quelli di grandezza normale ci sono anche quelli grandi come un arancio che sono carini anche da abbinare ai regali di Natale.
通常のサイズのもの以外に、サイズがオレンジみたいで可愛らしくクリスマスプレゼントにも合うものもあります。

Il Pandoro ha la struttura a tronco di cono e la sezione a forma di stella a 8 punte.
Questa forma avra’ sicuramente qualche significato religioso che si e’ perso nel tempo.
一方パンドーロは円錐台、8つの先のとがった星の形をしたものです。

この形は宗教的な意味があります。


パンドーロ

Gli igredienti sono semplice: uova, zucchero, burro, farina e lievito.
A differenza del Panettone natalizio, non contiene frutta candita.

材料は卵、砂糖、バター、小麦粉、酵母のシンプルなものです。クリスマスのパネットーネと違って、ドライフルーツが入らないのです。

Ultimamente oltre al comune Panettone se ne vendono altre varietà. Per esempio, c’è il pandoro farcito di crema al cacao, alla vaniglia, al liquore ecc.
最近通常のパンドーロのほかにも様々なパンドーロが売っています。
たとえば、カカオ・クリーム、バニラ・クリーム、リキュールなどを詰めたパンドーロなど。

A differenza dei panettoni e dei pandori i torroni mi piacciono moltissimo. Penso che piacciano a tutti.
パネットーネやパンドーロと違って、私はトロ―ネの方が好きです。みんな好きだと思います!(そう思いたい!笑)


トローネ photo credit: c3nes Torrone via photopin (license)

Sono tronchetti di cioccolato al latte o cioccolato fondente con dentro le mandorle, pistacchio….
Le principali varietà di torrone sono quello duro e quello morbido. Visto che e’ veramente duro lo consiglio a chi non ha problemi di denti!!! Una curiosita’ dopo le feste natalizie i dentisti fanno affari d’oro!!

トローネはダークチョコレートトロ―ネ・ミルクリョコトローネは、中にアーモンド、ピスタチオが入っています。二種類があり、固いものと柔らかいものです。固いものはとっても固いです(*_*)本当に固いので、歯の問題がない人にお勧めします!!! ちなみにクリスマスの後、歯医者さんはすごく儲かりますね~\\\(笑)

Il torrone italiano e’ veramente buono e puo’ essere preparato anche a casa. Gli ingredienti sono molto semplici : miele, zucchero, acqua, uova e pistacchio.
C’e’ anche il torrone bianco con mandorle e nocciole. E’ completamente bianco!!!

イタリアのトローネは本当に美味しいですし、自宅でも準備できます。
材料は非常に簡単です. 蜂蜜、砂糖、水、卵、ピスタチオです。
アーモンドとヘーゼルナッツが入った白いものもあります。具も白っぽいので、見た目は完全に真っ白です!

Infine a Natale viene mangiata moltissima frutta secca come noci, mandorle, pistacchi e datteri. I datteri sono molto dolci e appiccicosi. Mi piacciono moltissimo e vorrei mangiarli non solo a Natale ma durante tutto l’anno!!
最後に、クリスマスにはクルミ、アーモンド、ピスタチオ、ドライデーツなどの多くのドライフルーツが食べられます。ドライデーツはとても甘くて、ベタベタします。私はそれがとても好きで、クリスマスだけではなく一年中食べたいと思っています!!

Se andrete in Italia a Natale potrete mangiare tutte queste buone cose e molte altre parlando e ridendo davanti a una bella tavola imbandita.
Buon Natale.
もしクリスマスにイタリアに行ったら、美味しいもの全部食べながら、色々な人と話したり笑ったりすることができますよ!
メリークリスマス!


この記事を読んだ方にオススメの記事

コラム&ブログ アーカイブ

アドマーニのイタリア語レッスン

PR