イタリア留学ならa domani(アドマーニ)。何でもお気軽にご相談ください♪ 会社概要 ニュースコラム&ブログ 法人研修 アクセス お問合せ サイトマップ
【イタリア留学専門】アドマーニ|出発前から帰国後の就職まで全力サポートします!

イタリアの魅力にとりつかれてしまった経験豊富なスタッフが、あなたのイタリア留学を応援します。

03-6261-2341 毎日9:30~18:30営業中
(土曜定休)
イタリア留学アドマーニのコラム&ブログ《a domani Italia!》

L’ ABBIGLIAMENTO
イタリア人が語る!季節ごとの服装のススメ
2019/11/03 コラム

Buongiorno!みなさん、こんにちは~!

すっかり冬の気温になってしまいましたね~!

今年の日本は台風が多くて秋があっという間でしたね・・・。
秋物の服を買ったのに、着る機会が少なくて悲しい~!(´ω`)

さて、今回はそんな季節ごとの服装のお話です。

イタリアは日本と緯度が近く、似たような気候と言われていますが、
実際どうなの??おすすめの服装はある??と、
インターン中のイタリア人スタッフに語ってもらいました!

今回もイタリア原文と併せて読んでみて下さいね♪


In Italia le stagioni sono molto simili a quelle giapponesi. Naturalmente a seconda della regione il clima puo’ essere completamente diverso!
イタリアの季節は日本の季節と非常に似ています。
もちろん、地域によって気候はまったく異なりますが!

L’Italia e’ molto bella per viaggiare durante tutto l’anno ma io vi consiglio la primavera e l’autunno dove piu’ o meno indipendentemente dalla regione il clima e’ sempre mite.
イタリアは一年中いつ旅行しても美しいですが、とくに春と秋をお勧めします。
だいたいこの季節は場所に関係なくどこへ行っても、気候は常に穏やかですよ。

Per chi ama il mare e il sole naturalmente l’estate fa per voi. Per chi invece ama sciare e non soffre il freddo allora potrete andare senza problema in inverno.
海と太陽が好きな人には、夏がぴったりです。逆にスキーが好きで寒さをあんまり気にしない人であれば、冬でも問題ないです。
ちなみに私好きな季節は夏です。太陽、海、バカンスはたまらないですよ・・・笑

Per chi vuole vivere a pieno la bellezza di tutte le stagioni e naturalmente puo’ permetterselo vi consiglio di fare una bella vacanza studio di un anno intero.
Vi potro’ consigliare varie opzoni per il vostro viaggio.

すべての季節の美しさを完全に体験したい、または時間やお金がある方でしたら、まるまる一年中イタリアに行った方がいいと思います。
ここで僕があなたたちに様々な旅のアドバイスをしますね!


Ma come vestirsi? Quale abbigliamento portare in valigia?
どんな服を着たらいいですか?スーツケースの中にどんな服を入れればいいですか?



Photo by jpitha via Flickr

In estate qualche maglietta a mezze maniche e un pantalone leggero e’ piu’ che sufficente.
A differenza del Giappone in Italia non fa un caldo afoso. Non dimenticate le creme solari protettive.

夏には、半袖のシャツと軽いズボンで十分です。日本と違って、蒸し暑くないです。カラッとします。日焼け止めクリームを忘れないでください。忘れたら、イタリア人みたいに真っ黒になりますよ!!日本に帰ってきたら、顔がわからなくて違う人になっちゃいます!

Photo by Sarah Nichols and Juan Bello via Flickr

In inverno fa abbastanza freddo e quindi vi serviranno un po’ di maglioni pesanti. Se soffrite particolarmente il freddo vi consiglio di portarvi gli scaldini che sfortunatamente non si vendono in Italia.
冬はかなり寒いので、厚手のセーターが必要です。特に寒がりの方でしたら、イタリアでは販売してないカイロを持って行った方がいいです。

L’autunno e la primavera italiana non differenziano molto da quella giapponese e quindi non sono necessari particolari indumenti.
秋と春は日本の秋と春とあまり変わらないので、特別な服は必要ではないです。

Il consiglio e’ sempre quello di non riempire al massimo la valigia visto che di norma non puo’ superare i 23 kili e se proprio avrete bisogno di un pantalone o una maglia in piu’ potrete sempre fare shopping in qualche negozio in Italia.
Buon viaggio!

基本的には23キロを超えないよう、スーツケースをいっぱいにしないことをお勧めします。
もし他の服が必要でしたら、イタリアのお店でショッピングしてみて下さい。イタリアと日本のサイズがあまり変わらないと思いますが!!試着してみてね!笑
それでは、良い旅を!

この記事を読んだ方にオススメの記事

コラム&ブログ アーカイブ

PR