2019.11.29 イタリア文化 コラム イタリア人が解説!イタリアの教育制度とは?
Ciao a tutti!
今回はアドマーニのイタリア人のインターンスタッフにイタリアの教育制度について語ってもらいました!
日本とは違う制度、気になりますよね・・・?!(笑)
イタリア語と併せてどうぞご覧くださいっ♪
L‘ISTRUZIONE IN ITALIA (イタリアの教育)
In Italia il sistema educativo si divide, come in Giappone, in asilo, scuola elementare, scuola media, liceo e Universita’. Ci sono naturalmente le scuole pubbliche e quelle private.
Le scuole private sono abbastanza care ma non proibitive. Una famiglia normale puo’ fare frequentare normalmente una scuola privata al proprio figlio.
イタリアでは日本と同じように教育制度は保育園、小学校、高校、大学です。もちろん私立学校と国立学校があります。私立学校はとても高いですが、普通に両親が働ければ、私立学校に通わせることはできます。
Fino all’Universita’ sia per la scuola privata che per quella pubblica non ci sono esami di ammissione. Soltanto ad alcune facolta’ dell’Universita’ ci sono gli esami di ammissione che sono molto difficili e si svolgono a settembre dopo le vacanze estive. Tantissimi studenti si presentano all’esame di ammissione per pochi posti disponibili. Nel caso non si riesce a passare l’esame ci si prova l’anno successivo o si cambia addirittura facolta’.
大学まで私立学校も国立学校の入試はないです。大学の一部の学部のみ入試験ありますが、とても難しくて、夏休みの後、九月に行われます。学生達は多いですが、入れる学科はとても少ないです。もし試験に受からなかったら、来年受けるしかないですし、違う学科に行くしかないです。
L’esame finale dell’Universita’ consiste nello scrivere una tesi su un tema scelto con il proprio professore. Questa tesi verra’ presentata davanti una commissione di circa 10 professori.
Per scrivere questa tesi uno studente impiega addirittura un anno.
卒業試験は選んだテーマについて自分の先生と相談しながら、作文を書かないといけません。10人の先生たちの前で、説明します。とても緊張しますね!この作文を書くのはだいたい一年間もかかります。
Di solito le scuole private vengono gestite dalle suore e dai preti. Vi sono naturalmente anche le scuole internazionali che sono molto care dove fin da subito si puo’ studiare l’inglese. Dai 18 anni in su’ vi sono anche le scuole militari dove si riceve un severo insegnamento.
基本的には私立学校を管理しているのはシスターや宗教コミュニティです。もちろんインターナショナルスクールもありまして、とても高いですが、すぐに子供達は英語を学ぶことはできます。18歳の時から軍学校もありまして、とても厳しい教育を受けられます。
L’asilo dura fino ai 5 anni con diversi insegnanti che seguono le varie classi.
La scuola elementare va dai 6 ai 10 anni e di solito vi e’ una sola Maestra che insegna italiano, geografia, matematica. Per l’inglese vi e’ un altro insegnante che e’ quasi sempre italiano.
La scuola media va dagli 11 anni ai 13 anni. Qui per ogni materia vi e’ un insegnante diverso.
Il liceo va dai 14 anni ai 18 anni e lo si sceglie a seconda di cosa si vuole studiare all’Universita’.
保育園は5歳まで色々な先生がいて、子供達に遊ばせたり、教えたりします。
小学校は6歳から10歳までだいたい一人の先生がたくさんの学科を教えます(イタリア語、地理、歴史、数学…)。英語を教えるのは他の先生がいまして、この先生はだいたいイタリア人です。
中学校は11歳から13歳まで学科によって違う先生がいます。
高校は14歳から18歳まで通いたい大学によって高校を選ばれています。
In Italia ci sono tamtissimi licei. Quelli piu’ diffusi sono il liceo classico, liceo linguistico, scientifico,I licei tecnici.. Al liceo classico si studia la letteratura italiana antica e moderna. Al liceo linguistico si studiano 4 lingue straniere. Al liceo scientifico si studia la scienza e negli istituti tecnichi si studiano lavori specifici che potranno essere subito utilizzati nel mondo del lavoro.
イタリアに色々な高校があります。一番有名なのは古典高校、言語高校、科学高校、工業高校です。古典高校は古代および現代イタリア文学を勉強します。言語高校は四つの外国語を勉強します。科学高校は科学を勉強します。工業高校は実際にすぐに仕事にいかすような授業があります。
Questa , a seconda degli studi, si divide in Universita’ breve di 3 anni e lunga di 4 o 6 anni.
Le classi dell’Universita’ sono sempre molto affollate e a volte gli studenti ascoltano il professore fuori dall’aula! All’Universita’ gli esami sono circa una trentina e per superare ogni esame bisogna studiare quasi sempre una decina di libri.
大学は3年間の短大学と4年、6年間の長期大学です。
大学の授業は常に非常に混雑していますし、たまに生徒たちはクラスの外で授業を聞きます。大学の試験はだいたい30試験で各試験に受かるため、本を10冊ぐらい勉強しないといけないです。
In Italia al liceo sia pubblico che privato generalmente non vi e’ la mensa. La scuola finisce alle 13 e tutti gli studenti tornano a casa. Qui mangiano e poi passano il pomeriggio a studiare e a fare i compiti. All’Universita’ vi e’ la mensa ma molti studenti preferisccono non andarci perche’ e’ un po’ cara e non e’ molto buona.
イタリアの私立学校と国立高校に基本的に食堂はないです。学校は13時に終わって、学生達は自分の家で帰ってきて、お昼を食べたり、勉強したり、宿題したりします。大学には食堂がありますが、ちょっと高くて、あんまり美味しくないので、多くの学生達は行かないそうです。
Per gli studenti giapponesi che vogliono provare a studiare in Italia in una Universita’ possono provare con una borsa di studio emessa dalla propria Universita’ che abbia una collaborazione con una Universita’ italiana oppure frequentare la famosa Universita’ per Stranieri di Perugia che offre tantissimi corsi per gli studenti stranieri.
日本の学生はイタリア大学で勉強してみたいというのであれば、イタリアにある大学と提携している日本の大学で奨学金をもらうシステムがあります。それとも有名なペルージャ外国人大学に通うこともできます。さまざまなコースがあります。もちろんどんな大学でも学生ビザが必要ですが、簡単にとれます。
日本人学生達は頑張ってね! Buona Fortuna!
日本と似て非なる部分が多く興味深いですね~!
ちなみにアドマーニでは、ペルージャ外国人大学やシエナ外国人大学といった、公立大学付属の語学学校をご紹介することが可能です♪
ちょっとでも気になったら、お気軽にご相談くださいませ😊
それではBuona settimana♡
関連記事
- 実はメリットが大きい!イタリアの大学への語学留学。
- 「ペルージャ外国人大学」の学校紹介ページ
- 「シエナ外国人大学」の学校紹介ページ
- イタリア留学の費用・予算 ~留学経験者が教える、イタリア留学にかかるリアルなお金の話。
この記事を読んだ方にオススメの記事
新着情報
コラム&ブログ
- Calendarioを用意しよう!その② 2024/12/06
- Calendarioを用意しよう!その① 2024/12/04
- Benvenuta, スクオーラ・レオナルド・ダヴィンチ・ローマ 2024/12/02
- アペリティーヴォ第6弾開催レポート 2024/11/28
- Osteria Il canto del Maggioに行ってきました。 2024/11/26